译文及注释
译文
归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。
如今已无远游志,每见丛林情依依。
上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。
青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。
参考资料:
1、陈庆元等编选.陶渊明集.南京:凤凰出版社,2014:29-31
2、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:40-43
注释
载:语助词。
怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。
颉颃:鸟上下翻飞的样子。
遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。