当前位置:首页 > 诗词 > 寄外征衣原文赏析

寄外征衣

jì wài zhēng yī
【作者】陈玉兰 【朝代】唐代
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
更新时间: 2021-11-30 02:59:00

译文及注释

译文

你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。

我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

注释

妾:旧时妇女自称。吴:指江苏一带。

鉴赏

  诗人以真诚的感情,自然通俗的语言,写出了一个女子想念和关怀守卫边关的丈夫的心情,写得真切感人。

寄外征衣作者:陈玉兰

简介 诗词 名句 陈玉兰 生卒年不详。唐代吴(今江苏苏州境内)人王驾之妻。有《寄夫》诗广为传颂。