敖包
áo bāo敖包的意思和解释
◎ 敖包 áobāo
[heaps of stones used by the Mongolians and Tibetans as markings for roads or boundaries] 原是蒙古族人做路标和界标的堆子,用石、土、草等堆积而成。旧时夏秋两季曾把敖包当做神灵的住地来祭祀,尤以秋季最为隆重。也作“鄂博”
蒙古语。“堆子”的意思。又译作鄂博。 蒙古族 人做路标和界标的堆子,用石、土、草等堆成。旧时曾把敖包当做山神、路神的住地来祭祀。
敖包的词语分解
1.同“遨”。2.(Áo)同“隞”。3.姓。
1.用纸、布或其他薄片把东西裹起来:~书。~饺子。头上~着一条白毛巾。2.包好了的东西:药~。邮~。打了个~。3.装东西的口袋:书~。把零碎东西装进~儿里。病~儿。坏~儿。淘气~儿。4.用于成包的东西:两~大米。一大~衣服。5.物体或身体上鼓起来的疙瘩:树干上有个大~。腿上起了个~。6.毡制的圆顶帐篷:蒙古~。7.围绕;包围:火苗~住了锅台。骑兵分两路~过去。8.容纳在里头;总括在一起:~含。~罗。无所不~。9.把整个任务承担下来,负责完成:~医。~教。~片儿(负责完成一定地段或范围的工作)。10.姓。